Statement

Una característica esencial de mi trabajo es la exploración constante del color, su comportamiento dentro del soporte y su expansión fuera del mismo. Lo que me ha llevado a desarrollar mi obra más allá de los límites de la pintura, la escultura y el dibujo, intentado establecer un lenguaje plástico híbrido donde se fusionan lo tridimensional y lo bidimensional. La serialidad, las formas esquemáticas, la repetición  de los elementos en el espacio, son claves en el desarrollo de mi trabajo, a través de los cuales intento plasmar mi manera de percibir mi entorno.

Un proceso donde lo lúdico y lo azaroso juegan papeles determinantes, como si se tratara del tangram, cada plano puedo formar junto con otros infinitas figuras; crando secuencias de color. La simbiosis entre la obra y el espacio expositivo es otra de las prioridades de mi trabajo, el espacio como último elemento integrador de la pieza, de donde se obtiene la lectura completa de la misma.



An essential feature of my work is the constant exploration of colour, its behaviour within the support and its expansion away from it. This has led me to develop my work beyond painting, sculpture and drawing limits, trying to establish a hybrid visual language, where three-dimensions and two-dimensions merge. Through grids, schematic forms and the repetition of elements in space, all of which are key to the development of my work, I attempt to capture how I perceive my surroundings.

A process where play and random are determining elements, as if it was a tangram. Each level, along with others, can generate infinite figures, thus creating sequences of colour. The symbiosis between work and exhibit space is another priority of my work, being the space the last integrator of the piece, where it can be fully understood.




No hay comentarios: